HERMA 4617 Handbuch Seite 3

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 3
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 2
Español
Русский Ελληνικά Polski
Consejos para el usuario
Estas etiquetas fueron desarrolladas
para la utilización en impresoras láser,
fotocopiadoras e impresoras de
inyección de tinta, y han sido fabricadas
con gran esmero. También pueden
imprimirse en fotocopiadoras a color
e impresoras láser a color capaces
de procesar materiales con gramajes
superiores a los 140 g/m². Observe
las instrucciones en los manuales de
servicio de los equipos (p. ej., ajuste
para materiales pesados).
El canto de seguridad perimetral
protege de forma fiable los rodillos y los
tambores frente a la cola. El corte
perimetral especial proporciona cantos
muy limpios, de forma que penetre
todavía menos polvo en el equipo.
La disposición plana óptima y la alta
flexibilidad aseguran una alimentación y
un transporte sin anomalías.
Procesamiento en PC
En numerosos programas los formatos
HERMA están confortablemente
predefinidos. Con el Asistente para
etiquetas HERMA en línea podrá
diseñar etiquetas del lomo en Internet,
imprimiéndolas en su impresora local
conectada al ordenador, sin necesidad
de descarga de software ni instalación.
En www.herma.com/software
encontrará muchas más herramientas
de software gratuitas. El software
HERMA Label Designer plus le ofrece
posibilidades de diseño profesionales
y creativas.
Importante: instrucciones
para el procesamiento
1. Observe las recomendaciones del
fabricante del equipo (p. ej. introducir los
pliegos en el alimentador individual o en
la bandeja universal).
2. Cada pliego de etiquetas deberá
utilizarse una sola vez. Aquellos pliegos
en los que ya se hayan desprendido
etiquetas pueden causar averías en
una segunda pasada.
3. En caso de que sólo se utilice parte
del contenido del paquete, el resto
deberá devolverlo al embalaje.
Almacenaje ideal: aprox. 20 °C de
temperatura y un 50 % de humedad
relativa. Evite oscilaciones climáticas
extremas.
4. Si utiliza las etiquetas en impresoras
de inyección de tinta, rogamos que
compruebe cuál es el mejor modo
de impresión (p. ej. tipo de papel,
resolución) para su equipo.
5. En el caso de impresoras láser
recomendamos el ajuste “papel
grueso”, “materiales pesados” o “Eti-
quetas” (o similar) en el controlador de
impresión o en el panel de control de la
impresora.
Garantía
Debido a los diferentes mantenimientos
y ajustes individuales de los equipos
recomendamos ensayos propios. Por
daños fundamentados en el equipo o
en un manejo indebido no asumimos
ningún tipo de responsabilidad. Por ello
sólo podrá substituirse el material de
etiquetas en casos de prestaciones de
garantía. La aptitud para una utilización
concreta deberá comprobarla el usuario
por cuenta y riesgo propio
(p. ej., desprendimiento de
determinadas superficies).
Указания по применению
Эти этикетки были разработаны для
применения на лазерных принтерах,
копировальных аппаратах и струйных
принтерах и изготовлены с большой
тщательностью. На них можно
выполнять печать и на большинстве
цветных копировальных аппаратов и
цветных лазерных принтеров, которые
могут работать с материалами более 140
г/м². Учитывать указания в справочниках
оборудования (например, настройку для
тяжелых материалов).
Предохранительная кромка по
периметру надежно защищает валки и
барабаны от клея. Специальный раскрой
по периметру дает особо чистую
кромку. Благодаря этому еще меньше
бумажной пыли попадает в аппарат.
Оптимальная плоскостность и высокая
гибкость обеспечивают бесперебойное
втягивание и проход.
Обработка на ПК
Форматы фирмы HERMA удобно
определены во многих программах.
С помощью онлайнового ассистента
HERMA Etiketten-Assistent online Вы
можете создавать вставные таблички
для корешков в Интернете и
распечатывать локально на принтере
через Ваш ПК – без загрузки
программного обеспечения,
без инсталляции.
На www.herma.com/software Вы
найдете много бесплатных
программных инструментов.
Программное обеспечение
HERMA Label Designer plus дает Вам
профессиональные и творческие
возможности оформления.
Важно:
Указания по обработке
1. Учитывайте рекомендации
изготовителей аппаратов (например,
закладка листов в устройство
постраничной подачи или
многоцелевую кассету).
2. Каждый лист этикетки использовать
только один раз. Листы, с которых
этикетки уже отклеили, могут при
повторном проходе стать причиной
неисправностей.
3. Если обрабатывается только часть
емкости упаковки, остаток следует
уложить назад в упаковку. Идеальное
хранение: температура в помещении
прибл. 20 °C и 50 % относительной
влажности воздуха. Избегать сильных
климатических колебаний.
4. Используйте эти этикетки на струйных
принтерах, настройте соответственно
наилучший режим печати (например,
вид бумаги, разрешение) для Вашего
аппарата.
5. Для лазерных принтеров мы
рекомендуем настройку „толстая
бумага“, „тяжелые материалы“ или же
„этикетки“ (или аналогичное) в драйвере
печати или же на панели принтера.
Гарантия
В связи с различиями в техническом
обслуживании и индивидуальной
настройкой аппаратов мы рекомендуем
проведение собственных испытаний.
Мы не берем на себя никакой
ответственности за ущерб, причина
которого в аппарате или ошибках
управления. В гарантийном случае
может быть поэтому выполнена замена
материала только в отношении
этикеток. Пользователь должен под
собственную ответственность
проверить пригодность для конкретной
цели применения (например,
возможность снятия с определенных
поверхностей).
Υποδείξεις χρήσης
Αυτές οι ετικέτες έχουν εξελιχτεί και
κατασκευαστεί με μεγάλη προσοχή
για τη χρήση σε εκτυπωτές λέιζερ,
φωτοαντιγραφικά μηχανήματα και
εκτυπωτές έγχυσης μελάνης. Μπορούν
επίσης να τυπωθούν στα περισσότερα
έγχρωμα φωτοαντιγραφικά μηχανήματα
και στους έγχρωμους εκτυπωτές λέιζερ,
που μπορούν να επεξεργαστούν υλικά
πάνω από 140g/m². Προσέξτε τις
υποδείξεις στα εγχειρίδια χειρισμού των
συσκευών (π.χ. Ρύθμιση για βαριά υλικά).
Η περιμετρική ακμή ασφαλείας
προστατεύει τους κυλίνδρους και τα
τύμπανα αξιόπιστα από την κόλλα. Η
περιμετρική ειδική κοπή προσφέρει μια
ιδιαίτερα καθαρή ακμή. Έτσι εισέρχεται
ακόμα λιγότερη σκόνη του χαρτιού μέσα
στη συσκευή. Η δανική επιπεδότητα και
μια μεγάλη ευκαμψία εξασφαλίζουν την
απρόσκοπτη είσοδο και διέλευση των
ετικετών.
Επεξεργασία PC
Τα μεγέθη HERMA είναι σε πολλά
προγράμματα άνετα προκαθορισμένα.
Με τον Ηλεκτρονικό (online) βοηθό
ετικετών της HERMA μπορείτε να
διαμορφώσετε τις περαστές ετικέτες
ράχης στο διαδίκτυο (Internet) και να τις
τυπώσετε τοπικά στον υπολογιστή
σας – χωρίς κατέβασμα λογισμικού,
χωρίς εγκατάσταση. Στη διεύθυνση
www.herma.com/software θα βρείτε
πολλά ακόμα δωρεάν εργαλεία λογισμικού.
Το λογισμικό HERMA Label Designer plus
σας προσφέρει επαγγελματικές και
δημιουργικές δυνατότητες διαμόρφωσης.
Σημαντικό:
Υποδείξεις για την επεξεργασία
1. Προσέξτε τις συστάσεις των
κατασκευαστών των συσκευών (π.χ.
τοποθέτηση των φύλλων στην είσοδο
ξεχωριστών φύλλων ή στην κασέτα
πολλαπλής χρήσης).
2. Χρησιμοποιείτε κάθε φύλλο ετικετών
μόνο μία φορά. Τα φύλλα, από τα οποία
έχουν ήδη ξεκολλήσει ετικέτες, σε
περίπτωση νέας διέλευσης μπορούν να
προκαλέσουν βλάβες.
3. Όταν επεξεργαστείτε μόνο ένα μέρος
από το περιεχόμενο του πακέτου
συσκευασία, τοποθετήστε το υπόλοιπο
ξανά στην συσκευασία. Ιδανική
αποθήκευση: περίπου 20 °C θερμοκρασία
περιβάλλοντος και 50 % σχετική υγρασίας
του αέρα. Αποφεύγετε τις μεγάλες
κλιματικές διακυμάνσεις.
4. Όταν χρησιμοποιείτε αυτές τις ετικέτες
σε εκτυπωτές έγχυσης μελάνης, δοκιμάστε
παρακαλώ την καλύτερη κάθε φορά
λειτουργία εκτύπωσης (π.χ. είδος χαρτιού,
ανάλυση) για τη συσκευή σας.
5. Στους εκτυπωτές λέιζερ συνιστούμε
τη ρύθμιση «Χοντρό χαρτί», «Βαριά
υλικά» ή «Ετικέτες» (ή κάτι παρόμοιο)
στο πρόγραμμα οδηγό του εκτυπωτή
ή στον πίνακα του εκτυπωτή.
Εγγύηση
Λόγω της διαφορετικής συντήρησης και
της ξεχωριστής ρύθμισης των συσκευών
συνιστούμε μερικές δοκιμές. Για ζημιές,
που οφείλονται στη συσκευή ή σε σφάλμα
χειρισμού, δεν αναλαμβάνουμε καμία
ευθύνη. Στην περίπτωση της εγγύησης
μπορεί γι’ αυτό να αντικατασταθεί μόνο το
υλικό των ετικετών. Η καταλληλότητα για
ένα συγκεκριμένο σκοπό χρήσης πρέπει να
ελεγχθεί από το χρήστης με δική του
ευθύνη (π.χ. αποκόλληση από ορισμένες
επιφάνειες).
Wskazówki dotyczące stosowania
Etykiety te są przeznaczone do drukarek
laserowych, kopiarek i drukarek
atramentowych. Zostały wykonane z
najwyższą starannością. Można ich używać
do kolorowych kopiarek i kolorowych
drukarek laserowych, które mogą
przetwarzać materiał o ciężarze powyżej
140g/m². Należy przestrzegać wskazówek
zawartych w instrukcjach obsługi
urządzenia (np. stosować ustawienia
dotyczące materiałów ciężkich).
Zabezpieczający zaokrąglony kant chroni
wałki i bęben przed dostaniem się kleju.
Specjalne cięcie okrągłe sprawia, że kanty
są szczególnie czyste. Dzięki temu tez
mniej papierowego kurzu dostaje się do
urządzenia. Optymalne rozlożenie i wysoka
elastyczność zapewniają bezproblemowy
pobór papieru i przebieg drukowania.
Obróbka komputerowa
Formaty HERMA można wygodnie
obrabiać w wielu programach. Dzięki
HERMA Etiketten-Assistent online
mogą Państwo stworzyć w Internecie
wzory drukowania i drukować je na swoim
komputerze- bez ściągania programu i
bezjego instalacji. Na stronie
www.herma.com/software znajdą
Państwo wiele innych bezpłatnych narzędzi.
Program HERMA Label Designer plus
oferuje Państwu profesjonalne i kreatywne
możliwości tworzenia.
Uwaga:
Wskazówki dotyczące obróbki
1. Należy przestrzegać zaleceń
producentów sprzętu (np. umieszczanie
arkuszy w podajniku papieru lub kasecie
wielofunkcyjnej)
2. Każdego arkusza etykiet należy używać
tylko raz. Arkusze, z których oderwano już
etykiety, mogą przy ponownym
drukowaniu spowodować zakłócenia.
3. Jeśli użyta została tylko część zawartości
opakowania, resztę należy ponownie
umieścić w opakowaniu. Optymalne
przechowywanie: w temperaturze ok.
20 °C i względnej wilgotności powietrza
50 % . Należy unikać silnych wahań
warunków przechowywania.
4. Te etykiety należy umieścić w
drukarkach atramentowych, a następnie
przetestować najlepszy tryb drukowania
(np. rodzaj papieru, rozdzielczość) dla
Państwa urządzenia.
5. W przypadku drukarek laserowych
zalecane jest ustawienie “gruby papier”,
“materiały ciężkie” lub “etykiety” (lub
podobne) w napędzie drukarki lub
na panelu.
Gwarancja
W związku z różnymi sposobami
konserwacji i indywidualnymi
ustawieniami drukarki zalecamy
przeprowadzenie testów. Nie ponosimy
odpowiedzialności za szkody powstałe
w urządzeniu lub wynikające
z niewłaściwego użytkowania. Gwarancją
objęte są tylko etykiety. Do obowiązków
użytkownika należy sprawdzenie, czy
materiał nadaje się użycia w wybranym
celu (np. odrywanie od konkretnego
rodzaju powierzchni).
100346015
PREMIUM
HERMA_PREMIUM_100346015.indd 2 17.10.11 13:19
Seitenansicht 2
1 2 3

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare

Siemens Gigaset S2 HiPath 4000 manuals

Owner’s manuals and user’s guides for Mobile phones Siemens Gigaset S2 HiPath 4000.
We providing 2 pdf manuals Siemens Gigaset S2 HiPath 4000 for download free by document types: User Manual


Table of contents

HiPath 4000

1

Gigaset S2 professional

1

HiPath Cordless Enterprise

1

Sicherheitshinweise

2

WEEE-Kennzeichen

3

Übersicht

4

Inhaltsverzeichnis

5

Zur vorliegenden

8

Bedienungsanleitung

8

Telefonieren –

8

Die Grundfunktionen

8

Schritt für Schritt

10

Notrufnummer wählen

11

Manuelle Wahlwiederholung

11

[ Rückrufwunsch speichern

12

Rückfrage

13

Mikrofon aus- und einschalten

14

Anruf annehmen

15

Gespräch beenden

16

Beim Verlassen des Funknetzes

16

Funktions-Tasten

17

Steuer-Taste

18

Display-Tasten

19

Menü-Symbole im Hauptmenü

20

Entfernen der Schutzfolie

21

Einlegen der Akkus

21

Laden und Gebrauch der Akkus

22

Zugelassene Akkus

23

Montieren des Trageclips

23

Mobiltelefons

24

Einstellen des Mobiltelefons

26

Klingeltöne einstellen

27

Hinweistöne einstellen

28

Hinweistöne

29

Sound Mana

29

Notrufnummer ändern

32

Datum und Uhrzeit einstellen

33

Display einstellen

34

X Text löschen

36

Freisprechen

39

Sprachwahl

40

Muster anhören

41

Muster löschen

41

Wahlwiederholung

42

Neuer Eintrag

44

Nr. verwenden

44

Eintrag ändern

45

Speichern

45

Eintrag löschen

45

Speicherplatz

47

Nr. ins Tel.buch

47

E-Mail-Verzeichnis

50

GRUNDEINSTELL

52

PIN/BERECHTG

52

VARIABLE UMLTG

54

SPEICHERN

54

WEITERE FKT

54

Anrufschutz ein-/ausschalten

55

F System-Menü aufrufen

56

Anrufumleitung

57

SCHALTER

63

UMLEITUNG

63

EINSCHALTEN

63

AUSSCHALTEN

63

Verzögerte Anrufumleitung

66

(MFV-Nachwahl)

68

Gespräche parken/aktivieren

68

Telefonieren – Mit mehreren

70

Teilnehmern

70

Aufschalten

71

Makeln (Gespräche wechseln)

72

Konferenz durchführen

73

Konferenz aufbauen

74

Konferenz erweitern

75

Konferenz übergeben

77

Während der Konferenz

77

Zweitanruf nutzen

78

Nachrichtenfunktionen

80

Anruferliste nutzen

81

LOESCHEN

82

Zusatzfunktionen

83

Liste löschen

86

Kalender

86

Ereignisse

86

Terminfunktion des Systems

87

Das Mobiltelefon läutet

88

Basis auswählen

89

Telefonsperre

93

BERECHTG AEND

95

System-Funktionen

96

Funktionen und Kennzahlen

97

Störungen beheben

98

PC-Interface einrichten

100

Mobiltelefon pflegen

101

Dokumentation

102

Technische Daten

103

EU-Richtlinien

103

Konformitätserklärung

104

Stichwortverzeichnis

105





More products and manuals for Mobile phones Siemens

Models Document Type
C81 User's Guide   Siemens C81 User guide, 73 pages
Gigaset SL780 User's Guide   Siemens Gigaset SL780 User guide, 89 pages
M75 User's Guide    Siemens M75 User guide, 153 pages
GIGASET C475 IP User Manual   Gigaset C470 IP/C475 IP - Elcatronics Computers & Telefonie, 222 pages
C10 User Manual   Siemens HiPath Wireless Controllers C10, C100, 18 pages
Gigaset S795 Specifications   Siemens Gigaset S795 Specifications [en] , 89 pages
De inspired C56 User Manual    Siemens Slogan 2012: „Maximize your Building, 32 pages
HiPath Cordless Office User's Guide    Siemens HiPath Cordless Office User guide, 115 pages
OpenStage 10 T User Manual   Siemens OpenStage 10 T User manual, 151 pages
HiPath 3000 V3.0 or later Gigaset M1 Professional User Manual   Gigaset M2 professional ang 2 [en] , 9 pages
C11 Specifications   Siemens C11 Specifications, 96 pages
A70 User Manual   Siemens A70 Product data, 16 pages
C75 User Manual   Bedienungsanleitung, 146 pages
Gigaset 3000 Classic User Manual   Gigaset Classic, 22 pages
HiPath 3000 V3.0 or later Gigaset M1 Professional Service Manual   Siemens HiPath 3000 V3.0 or later Gigaset M1 Professional Service manual, 1144 pages
Gigaset active M User Manual   From ICB EM / MPP1 e-mail : [email protected] Attn, 12 pages
Gigaset S792 Operations Instructions   Siemens Gigaset S792 Operating instructions, 11 pages
S6 PCN Service Manual   Siemens S6 PCN Service manual, 18 pages
SOMATOM Sensation Cardiac Version A60 Operations Instructions   Siemens SOMATOM Sensation Cardiac Version A60 Operating instructions, 600 pages
HiPath 3000 User Manual   Siemens HiPath 3000 - Spectralink Support [en] , 16 pages